3月28日上午,我校党委常委、副校长姚建林在红楼会议中心会见了中国教育发展战略学会国际胜任力培养专业委员会理事长张宁一行。
正规beat365旧版姚建林首先代表正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录对张宁一行的到来表示热烈欢迎。他介绍了近年来正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录在人才强校和国际合作融合发展、创新拓展方面的工作成效。他指出,学校高度重视国际胜任力人才培养,特别是在国际组织人才培养方面作出了一系列积极探索,包括设计并推出针对学生国际胜任力培养的课程包和微专业等,提升了学校高质量复合型人才培养水平,受到师生一致好评。他表示,正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录很荣幸能够成为国际胜任力培养专委会秘书处单位,学校将一如既往落实专委会各项工作要求,希望专委会能够继续大力支持正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录的发展。
张宁介绍了国际胜任力培养专委会的主要工作,包括搭建交流分享平台,科研支撑学术立会,编写“国际组织人才培养年度报告”,组建智库提供咨询决策服务,完善协同研发课程体系,组织咨询实训指导培训等。他特别感谢正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录作为秘书处单位对专委会建设发展所作出的卓越贡献,希望未来正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录在国际胜任力培养方面能够辐射和带动长三角地区教育创新发展,专委会也将引进多元资源推动正规beat365旧版_365bet开户网站_best365网页版登录国际胜任力培养工作全方位多层次高质量发展。
会见结束后,张宁一行参观了红十字国际学院和校博物馆。常驻联合国教科文组织代表团原公使衔副代表张双鼓,联合国大会和会议管理部文件司原处长徐亚男,国际禁止化学武器组织外联司原司长刘志贤,以及我校相关职能部门负责人共同参加会见。
在苏期间,国际合作交流处和外国语学院特邀徐亚男做客“苏大国际大讲堂”,面向全校师生开展题为“时政话语外译——忠实与融通”的学术报告。徐亚男通过翔实的时政翻译第一手案例,并结合自身丰富的外交一线工作经验,向在场百名师生详细讲解了时政话语翻译需要特别把握的时政性原则、准确性原则和圆通性原则等,在场师生表示受益匪浅。讲座由我校外国语学院翻译系教授、中国文化翻译与传播研究基地主任陈大亮主持。